En voulant faire référence à un commentaire précédent de Thomas Pesquet sur un match de rugby entre la France et l’Afrique du Sud, Julian Bugier a tenté de prononcer “Springboks“, mais s’est trompé de mot.
“Arabe”, “artichaut”, “arabesque”… (6/12)
Certains téléspectateurs ont cru entendre “arabe“, d’autres ont pensé à des mots aussi divers qu'”arachide“, “arabesque” ou “artichaut“, déclenchant une série de moqueries sur les réseaux sociaux.
Julian Bugier a sûrement voulu dire “arbitres” (7/12)
Toutefois, les observateurs les plus avisés ont rapidement conclu que Julian Bugier avait voulu dire “arbitres“, se référant à la colère de Thomas Pesquet contre les décisions arbitrales lors de ce fameux match.
© Sud Radio
Quand Thomas Pesquet pestait contre l’arbitrage lors de la Coupe du monde de rugby (8/12)
Thomas Pesquet, connu pour ne pas mâcher ses mots, avait exprimé sa frustration sur son compte X, anciennement Twitter, critiquant l’arbitrage du match en question.
© Shutterstock
De mauvaises décisions arbitrales qui n’avaient pas plu à Thomas Pesquet (9/12)
“Le rugby est un sport qui, d’habitude, se joue à 15 contre 15“, avait-il écrit, ajoutant que les mauvaises décisions arbitrales avaient gâché le jeu.
Suite à la page suivante
PASSER A LA PAGE SUIVANTE POUR LIRE LA SUITE ...